郵便局での会話:切手を買う:英会話

Updated: May 2

I want to send airmail to Japan.

日本へエアメールを送りたいのですが。


友達、家族への手紙を郵便局から送りましょう。

切手で送る場合はグローバルフォエバーを使います。

グローバルフォエバーとはエアメール用の切手のことをいいます。

グローバルフォエバーは2022年4月現在1ドル30セントです。


郵便局へ行かなくてもエアメールを送ることはできます。

自宅のポストに郵便屋さんが見えるようにひっかけておけば持って行ってもらえます。

また、直接郵便屋さんに手渡してもOKです。


レッスンで使っている郵便局での会話(2)教材PDFです。

ご自由に印刷してご利用ください。

郵便局での会話・日本にエアメールを送る
.pdf
Download PDF • 573KB

郵便局でエアメールを送る+エアメール用の切手を買う。


以下は教材のコピペです。


I want to send these to Japan by airmail.

日本へエアメールを送りたいのですが。

会話例:

Window clerk:

Next in line!

次の方。

customer:

Hi.

I want to send these to Japan by airmail.

こんにちは。

これ、日本へ空便で送りたいのですが。

Window clerk:

OK.

They’re $6.50.

Do you want to buy stamps today?

わかりました。

6ドル50セントになります。今日は切手は購入されますか?

customer:

Yes.

I want to buy global forever stamps.

そうですね。

エアメール用の切手を数枚ください。

Window clerk:

Would you like to buy a sheet?

It is $13 and there are 10 stamps.

シートで買われますか?

1シート13ドルで、切手が10枚ついてきます。

customer:

OK. I will get one sheet.

わかりました。それにします。

Window clerk:

Anything else?

他に用事はありますか?

customer:

No. That’s all for today.

いえ。今日はこれだけです。

Window Clerk:

Your total today is $19.50.

合計19ドル50セントになります。

customer:

OK. Thank you.

わかりました。ありがとう。



単語・表現:

by airmail

エアメールで

stamps

切手

buy stamps per sheet

切手をシートで買う。(10枚だったり20枚だったりする。)

2022年4月現在の郵便料金:

エアメール1ドル30セント 普通郵便58セント はがき40セント