軽い車の事故にあった時、どうするか;
ここでは、警察を呼ぶ必要がない程度の、相手との情報交換ですむレベルの際の会話をお知らせします。
まずは日本語で学びましょう。
A:大丈夫ですか?
B:なんとかね。
A:では、運転免許証と保険の情報を交換しましょう。
B:そうですね。
A:携帯で写真をとってもいいですか?
B:そのほうがいいですね。時間もかからないし。
A:じゃあ、そうしましょう。
B:念のために、あなたの電話番号をいただいてもいいですか? 何かあった時のために。
A:いいですよ。悪いのはこちらですから、仕方ありません。
B:ありがとう。 では、また。
A:では、また。
軽くぶつかった程度の事故の場合は、このように、お互いの運転免許証と保険のカードの情報を交換します。
その後は、24時間以内に自分の保険会社に電話をして、事故ったことを伝えます。
その際に、相手側の運転免許証と保険会社の情報を聞かれます。 事故の状況、日時、場所なども聞かれます。
その後は、両者の保険会社同士のやりとりです。
事故した当人たちが話をすることは、本来はありません。
当人たちの意見がくいちがって、裁判沙汰になるような場合は、また会うことになりますが、そうでなければ、二度と会うことも、話をすることも、ありませんん。
では、軽い事故現場での会話を英語で見てみましょう。
A: Are you alright?
B: I'm fine. And you?
A: I'm fine, too.
Let's exchange the driver license information and insurance card information.
B: OK.
A: Can I take pictures of them to save time?
B: Yes. I think that's a good idea.
A: Just in case, can I also have your phone number? In case anything goes wrong.
B: Of course. It was my fault. This is my number.
A: Thank you.
B: You're welcome.
A: Bye.
B: Bye.
Comments